2 января 2011 | Рубрика: Стоп-кадр
Метка:

я вообще не понимаю как человек весом менее 90кг может иметь собственное мнение! (из какого–то КВН–а)  

2 января 2011 | Рубрика: Стоп-кадр
Метка:

Всего несколько грамм свинца, при условии правильного их размещения, способны изменить ситуацию к лучшему в достаточно короткие сроки.

Это и к почте и к таможне применимо.  

2 января 2011 | Рубрика: Стоп-кадр
Метка:

Простите, вмешаюсь: "Порнография — это то, что вызывает эрекцию у судьи" (сказал какой–то английский гражданин)  

2 января 2011 | Рубрика: Стоп-кадр
Метка:

Районы у нас тихие, все с глушителями ходят  

2 января 2011 | Рубрика: Стоп-кадр
Метка:

фалометрическая дуэль набирает обороты…  

2 января 2011 | Рубрика: Проверено временем
Метки: ,

Приятель мой когда-то жил в Ташкенте, по соседству с ними обитала дружная еврейская семья: мать с отцом и три сына. Все четверо мужчин были огромными и очень здоровыми, работали на мясокомбинате в цехе забоя. Я вспоминаю их, когда мне говорят, что мы - народ непьющий. Эти вставали каждый день в пять утра, выпивали по стакану водки (гладкому, а не граненому) и шли на работу. И только вернувшись ели, хотя на работе тоже пили - на работе пили все. И тут один из сыновей женился. Новобрачная была росточка кукольного (из приличной уважаемой семьи: дочь портного) и своего гиганта-мужа боготворила до того, что даже дышала реже, когда смотрела на него. И спросила она как-то у свекрови (беспокоить мужа не осмелясь):

- Мама, а почему Боря с утра пьет водку, а не завтракает кофе с булочкой?

И мать (ее все в доме уважали, в семье царил матриархат) немедля громко закричала:

- Борух, тут вот Роза интересуется, чего ты, как гой-босяк, пьешь с утра водку, а не кофе с булочкой?

Двухметровый Борух чуть подумал, наклонился ближе к невысокой матери и почтительно сказал ей:

- Мама, но кто ж это с утра осилит кофе с булочкой?  

2 января 2011 | Рубрика: Для справки
Метки: ,

Вообще–то изначально речь шла о Неаполе.

Увидеть Неаполь и умереть

С латинского: Videre Napoli et Mori [видэрэ наполи эт мори].

Традиционно переводится ошибочно из–за игры слов, поскольку mori на латинском языке — это и Мори, деревушка близ Неаполя, и глагол «умереть».

В оригинале: Видеть Неаполь и Мори, то есть видеть всё — и город Неаполь, и деревню Мори.

Выражение служит основой для создания однотипных фраз — «Увидеть Париж и умереть» и т. д.  

Подпишитесь!